摘要
本文藉由大眾文化的角度,對台灣歌謠的解釋傳統提出反思,指出其解讀方法,深陷於文本中心的迷失當中,從而忽略了解讀時,讀者的主體位置與「闡連」(articulation)影響力。台灣歌謠的傳統解讀的另一項迷失,在於將台灣歌謠底下的「大眾」與「台灣人民」混為一談。對此,本文主張應回到大眾文化的路徑進行解讀,而大眾文化研究的問題意識,其實在於關心文本做了什麼,或被用來做什麼,而非文本是什麼。在解讀方法上面,本文認為「大眾」不是站在單一主體性的主體位置。在大眾文化的解讀策略中,解讀者可以自由地出入于不同的主體位置,並隨意地連結日常生活的解釋脈絡,亦即「大眾」以一種變動不拘的「遊牧式主體」出入於大眾文本之間進行解讀。最後,本文希望藉由這樣的研究,將一個可行且具活力的台灣歌謠研究方向豁顯出來。
貢獻的翻譯標題 | One Interpretive Strategy on Popular Culture: Investigation and Introspection over the Knowledge Discourse of Taiwanese Ballads |
---|---|
原文 | 中文 |
頁(從 - 到) | 59-78 |
期刊 | 通識教育與跨域研究 |
卷 | 8 |
出版狀態 | 已發佈 - 6月 2010 |
對外發佈 | 是 |
Keywords
- 台灣歌謠
- 大眾文化
- 闡連
- 遊牧式主體