Abstract
蘇珊‧桑塔格在《疾病的隱喻》一書中,揭示了疾病如何為隱喻所覆蓋,而隱喻的形成實根植於更深沉而複雜的文化感知,然而其觀照、詮釋的歷史文化脈絡是西方的,那麼屬於台灣的特殊脈絡是什麼?因此,本文以桑塔格的見解為導引概念,由在地的疾病發展歷史脈絡出發,加入還原疾病真實感知的努力,選取1950與60年代同時流行於台灣的烏腳病(blackfoot)與小兒麻痺症(poliomyelitis,簡稱polio)做為討論的切入點:這兩者都會造成患者肢體傷殘(主要是下肢)的結果,引起社會的恐慌,然而社會看待兩者的方式卻大不相同。本文將透過病理徵狀與文化想像的細緻比較,尋找究竟是哪些疾病的特質引發了不屬於疾病本身的各種想像,透過什麼樣的文化機制,這些病狀成為負面社會意義的載體,隱喻於焉形成。以此與桑塔格的論述做對話,以更深刻、細緻的探究疾病隱喻的生成與意涵。
Translated title of the contribution | The Metaphors of Blackfoot and Poliomyelitis in Taiwan |
---|---|
Original language | Chinese (Traditional) |
Pages (from-to) | 94-116 |
Number of pages | 23 |
Journal | 中外文學 |
Volume | 31 |
Issue number | 12 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2003 |